mlml520
发表于 2012-9-10 23:33:27
困难气道(difficult airway)的定义(definition)是:具有五年以上临床麻醉经验(clinical anaesthetic experience)的麻醉科医师(anaesthesiologist)在面罩通气(facemask ventilation)时遇到了困难(上呼吸道梗阻)(Upper airway obstruction),或气管插管(tracheal intubation)时遇到了困难,或两者兼有的一种临床情况(clinical condition)。
比较通顺的译法建议如下:
The definition of difficult airway is : A clinical condition where an anesthesiologist with more than five years of clinical anaesthetic experience , having difficulty in maintaining face mask ventilation( upper airway obstruction ) ,or having difficulty in tracheal intubation, or having difficulty in both .
oioi520
发表于 2012-9-11 21:11:11
困难气道的定义是:具有五年以上临床麻醉经验的麻醉科医师在面罩通气时遇到了困难(上呼吸道梗阻),或气管插管时遇到了困难,或两者兼有的一种临床情况。
The definition of difficult spirit way is:Have for more than five years the clinical anaesthesia is empirical anaesthesia doctor Ke met a difficulty(up breath way block) when the mask ventilates, or the windpipe met a difficulty while putting a tube, or both and a kind of clinical circumstance for having.
出处:中华医学会麻醉学分会《困难气道管理专家意见》
oioi520
发表于 2012-9-11 21:11:49
困难气道的定义是:具有五年以上临床麻醉经验的麻醉科医师在面罩通气时遇到了困难(上呼吸道梗阻),或气管插管时遇到了困难,或两者兼有的一种临床情况。
The definition of difficult spirit way is:Have for more than five years the clinical anaesthesia is empirical anaesthesia doctor Ke met a difficulty(up breath way block) when the mask ventilates, or the windpipe met a difficulty while putting a tube, or both and a kind of clinical circumstance for having.
出处:中华医学会麻醉学分会《困难气道管理专家意见》
fff520
发表于 2012-9-11 21:59:17
A physician know everything but can do nothing; a surgeon can do everything but know nothing; only the anesthetist know everthing and can do everything!
内科医师什么都懂却什么都不能做;外科医师什么都能做但什么都不懂;只有麻醉医师什么都懂而且什么都能做!
vvv520
发表于 2012-9-11 22:04:34
Fundamental issues to be settled during the preoperative visit are how the patient wishes to feel during the procedure and the anesthesiologist’s opinion of how well the patient would tolerate the unusual sensations, the posture, and the environment.
在术前访视时主要需解决的问题是了解病人对手术经历的企望以及麻醉医生告知病人如何耐受术中异常的感觉,体位和环境的信息。
Complications ofRegional Anesthesia
Second Edition
ttt520
发表于 2012-9-11 22:08:25
Fundamental issues to be settled during the preoperative visit are how the patient wishes to feel during the procedure and the anesthesiologist’s opinion of how well the patient would tolerate the unusual sensations, the posture, and the environment.
在术前访视时主要需解决的问题是了解病人对手术经历的企望以及麻醉医生告知病人如何耐受术中异常的感觉,体位和环境的信息。
Complications ofRegional Anesthesia
Second Edition
bbb520
发表于 2012-9-11 22:12:23
Bupivacaine potently inhibits fatty acid transport at the inner mitochondrial membrane.
布匹卡因有力的抑制线粒体内膜上脂肪酸的转运。
摘自 Lipid Infusion Therapy: Translation to Clinical Practice
Guy L. Weinberg, MD
无痕散仙
发表于 2012-9-11 23:07:41
1970 In USA, society of critical care
medicine formed(美国危重病学会成立 )
xiaoma19821128
发表于 2012-9-12 19:49:10
Malignant Hyperthermia (MH)
MH Hotline (800) 644-9737
Outside US (315) 464-7079
For the name and telephone number of the MH consultant physician on call, dial the MH Hotline of MHAUS (Malignant Hyperthermia Association of the United States). For further information, visit MHAUS website http://www.mhaus.org.
Once the diagnosis of MH has been made:
• Stop anesthesia and curtail surgery immediately.
• Hyperventilate with 100% oxygen.
• Administer dantrolene 2.5 mg/kg IV, which may be repeated every 5鈥�10 minutes toward a total dose of 10 mg/kg but more as needed if symptoms persist.
• Give sodium bicarbonate 2鈥�4 mEq/kg IV and more as guided by arterial pH and Paco2.
• Initiate cooling.
• Maintain urine output with mannitol 25 g IV, furosemide 20 mg IV, and copious intravenous fluid administration.
• Monitor patient and continue therapies until the patient is stable and further until the danger of additional episodes is past.
恶性高热(晚上)
晚上热线(800)644-9737
(315)464-7079美国以外
的名字和电话号码的顾问医生的电话,拨打热线的氢mhaus(恶性高热协会美国)。为进一步的信息,mhaus http://www.mhaus.org访问网站。
一旦诊断已经取得的荣誉勋章:
•麻醉和减少手术立即停止。
•深呼吸100%氧气。
•辖丹曲林2.5毫克/公斤四,这可能是重复每5鈥�10分钟对总剂量为10毫克/公斤,但更多的需要,如果症状持续。
•给予碳酸氢钠2鈥�4毫克当量/千克四和更多的指导下动脉和动脉血二氧化碳分压。
•开始冷却。
•维持尿量25克四甘露醇,速尿20毫克四,和丰富的静脉输液。
•监测病人和继续治疗的病人是稳定的,直到进一步直到额外的危险事件已经过去了。
dongli3729
发表于 2012-9-13 00:29:18
有奖中英文一句话互译活动
dongli3729
发表于 2012-9-13 00:30:28
有奖中英文一句话互译活动
茕荩芊莘
发表于 2012-9-13 19:51:00
Application of repetitive anesthesia in genetically altered mice increased their death rate.
在遗传基因改变的小鼠中反复实施麻醉可增加其死亡率.