一品 发表于 2010-5-25 21:25:27

本帖最后由 shenxiu2 于 2010-5-26 10:20 编辑

Most anesthetic drugs are metabolized in the liver
大多数麻醉药物在肝脏代谢。

请点击首帖(主题帖)的"领取奖励" 领取你的奖励。----参宿2

VangZ2006 发表于 2010-5-26 11:46:39

Cervical manipulation during laryngoscopy and intubation requires special precautions.
在颈部进行喉镜操作和气管插管时要特别小心。
出处:Clinical Anesthesia

shenxiu2 发表于 2010-5-26 20:00:32

本帖最后由 shenxiu2 于 2010-5-31 13:23 编辑

回复 165# VangZ2006
   
Cervical manipulation during laryngoscopy and intubation requires special precautions.
在颈部进行喉镜操作和气管插管时要特别小心。


在进行喉镜检查和气管插管时,颈部的动作要特别小心.

----------我们晓得喉镜和插管都不是在颈部进行的.

liu050102 发表于 2010-5-26 20:36:40

记得刚开始实习时,老师就告诉我这样一句话:“只有小手术,没有小麻醉”。
Of my first internship, the teacher told me this sentence: "Only minor surgery, anesthesia is not small."

kimikong0051 发表于 2010-5-26 22:57:25

Bupivacaine potently inhibits fatty acid transport at the inner mitochondrial membrane.
布匹卡因有力的抑制线粒体内膜上脂肪酸的转运。
                              摘自 Lipid Infusion Therapy: Translation to Clinical Practice
                                                                                                      Guy L. Weinberg, MD

zhangsenmiao 发表于 2010-5-30 18:46:08

As an anesthesiologist must understand the significance of anesthesia.
作为一名麻醉医生必须明白麻醉的意义所在.
       出自摩根临床麻醉学

shenxiu2 发表于 2010-5-31 13:27:47

回复 167# liu050102

记得刚开始实习时,老师就告诉我这样一句话:“只有小手术,没有小麻醉”。
Of my first internship, the teacher told me this sentence: "Only minor surgery, anesthesia is not small."


During the early days of my internship , my teacher told me such astatement," There is only minor surgery , there isn't any minor anesthesia ."

这样会比较通顺。

caoxiaojian0599 发表于 2010-5-31 20:12:57

本帖最后由 shenxiu2 于 2010-6-1 14:27 编辑

在讲到picco的临床应用之前,我想先重温一个概念再提出一个概念~

重症治疗的主要目标是确保器官获得最佳的氧合,也就是说~~要进行正确的治疗必须有正确的检测
The purpose of extended haemodynamic monitoring thus consists of delivering parameters, which, considered together, help to identify a mismatch between oxygen supply and consumption, optimise systemic oxygen balance and confirm the effect of the therapeutic measures that have been adopted


英文句子和中文句子的内容有些差别,虽然要表达的意思相似。所以严格来说不能算是翻译吧?:)-----参宿二

ccl2327 发表于 2010-6-1 23:33:57

本帖最后由 shenxiu2 于 2010-6-3 16:19 编辑

Anesthetic drugs tend to be highly bound to protein in plasma and highly bound to lipid in peripheral tissues.
/麻醉药品多具有较高的血浆蛋白结合力而且也易积蓄于外周的脂肪组织中。

这一段已经被其他战友翻译过啦。请另选其他句子。------参宿二。

jwqing1982 发表于 2010-6-3 20:44:19

The preanesthetic evaluation has specific objectives including establishing a doctor-patient relationship, becoming familiar with the surgical illness and coexisting medical conditions, developing a management strategy for perioperative anesthetic care, and obtaining informed consent for the anesthetic plan. 麻省总医院.临床麻醉学手册(英文版)
麻醉前评估的具体目标包括建立医患沟通,熟悉外科疾病以及医疗环境,建立手术麻醉期间治疗策略以及获得签署麻醉计划知情同意。
页: 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26
查看完整版本: 有奖中英文一句话互译活动


论坛郑重声明 本站供网上自由讨论使用,所有个人言论并不代表本站立场,所发布资源均来源于网络,假若內容有涉及侵权,请联络我们。我们将立刻删除侵权资源,并向版权所有者致以诚挚的歉意!