simple9907
发表于 2010-5-22 14:58:35
本帖最后由 shenxiu2 于 2010-5-22 19:20 编辑
Propofol is a new venous (1)。anesthetics with following characters(2) in-cluding rapid induction, stable effects, easy to control, no remarkable accumulation after long times(3) continuous infusion, rapid and complete recovery without excitement or vomiting or nausea, and less complica-tions。
异丙酚是一种新型的静脉麻醉药,其具有诱导快、作用平稳、可控性强、长时间连续静注后体内无明显蓄积、苏醒迅速且完全、无兴奋、无恶心呕吐,副作用少等优点,但其心血管抑制作用一直是人们关注的焦点。(4)
1。Intravenous----用这词比较好。
2。characteristics---特征;advantages--优点
3.periods of continuous infusion
4。Though its cardiovascular depressive effect remains to be a focus of concern.----shenxiu2
xqn992
发表于 2010-5-23 10:56:15
Rapid-sequence induction minimizes the time during which the trachea is unprotected. Consequently, this method is often used in emergency surgery in patients who have eaten recently. The disadvantage of giving depressant drugs rapidly is that hypotension may occur in patients with questionable cardiovascular status or marginal circulatory volume.
快速序贯诱导能使气管不受保护的时间缩短至最低限度,所以常用于刚刚进食患者的急诊手术。快速给予抑制剂的缺点是心血管功能有问题或循环容量在临界水平的病人可发生低血压。
haier6192
发表于 2010-5-24 17:46:50
本帖最后由 shenxiu2 于 2010-5-26 10:18 编辑
Although there was no significant difference in the rate of death between patients with shock who were treated with dopamine as the first-line vasopressor agent and those who were treated with norepinephrine, the use of dopamine was associated with a greater number of adverse events.
尽管在休克病人治疗中应用多巴胺或去甲肾上腺素没有明显的不同,但是在应用多巴胺的一组有更多的副作用。
请点击首帖(主题帖)的"领取奖励" 领取你的奖励。----参宿2
焰之舞
发表于 2010-5-24 19:12:56
本帖最后由 shenxiu2 于 2010-5-26 10:24 编辑
困难气道的定义是:具有五年以上临床麻醉经验的麻醉科医师在面罩通气时遇到了困难(上呼吸道梗阻),或气管插管时遇到了困难,或两者兼有的一种临床情况。
The definition of difficult spirit way is:Have for more than five years the clinical anaesthesia is empirical anaesthesia doctor Ke met a difficulty(up breath way block) when the mask ventilates, or the windpipe met a difficulty while putting a tube, or both and a kind of clinical circumstance for having.
出处:中华医学会麻醉学分会《困难气道管理专家意见》
这是电脑翻译软件翻译的吗?文法语法都不通呢。请参考帖子 #6 和 # 8-----参宿二
一品
发表于 2010-5-25 21:25:27
本帖最后由 shenxiu2 于 2010-5-26 10:20 编辑
Most anesthetic drugs are metabolized in the liver
大多数麻醉药物在肝脏代谢。
请点击首帖(主题帖)的"领取奖励" 领取你的奖励。----参宿2
VangZ2006
发表于 2010-5-26 11:46:39
Cervical manipulation during laryngoscopy and intubation requires special precautions.
在颈部进行喉镜操作和气管插管时要特别小心。
出处:Clinical Anesthesia
shenxiu2
发表于 2010-5-26 20:00:32
本帖最后由 shenxiu2 于 2010-5-31 13:23 编辑
回复 165# VangZ2006
Cervical manipulation during laryngoscopy and intubation requires special precautions.
在颈部进行喉镜操作和气管插管时要特别小心。
在进行喉镜检查和气管插管时,颈部的动作要特别小心.
----------我们晓得喉镜和插管都不是在颈部进行的.
liu050102
发表于 2010-5-26 20:36:40
记得刚开始实习时,老师就告诉我这样一句话:“只有小手术,没有小麻醉”。
Of my first internship, the teacher told me this sentence: "Only minor surgery, anesthesia is not small."
kimikong0051
发表于 2010-5-26 22:57:25
Bupivacaine potently inhibits fatty acid transport at the inner mitochondrial membrane.
布匹卡因有力的抑制线粒体内膜上脂肪酸的转运。
摘自 Lipid Infusion Therapy: Translation to Clinical Practice
Guy L. Weinberg, MD
zhangsenmiao
发表于 2010-5-30 18:46:08
As an anesthesiologist must understand the significance of anesthesia.
作为一名麻醉医生必须明白麻醉的意义所在.
出自摩根临床麻醉学
shenxiu2
发表于 2010-5-31 13:27:47
回复 167# liu050102
记得刚开始实习时,老师就告诉我这样一句话:“只有小手术,没有小麻醉”。
Of my first internship, the teacher told me this sentence: "Only minor surgery, anesthesia is not small."
During the early days of my internship , my teacher told me such astatement," There is only minor surgery , there isn't any minor anesthesia ."
这样会比较通顺。
caoxiaojian0599
发表于 2010-5-31 20:12:57
本帖最后由 shenxiu2 于 2010-6-1 14:27 编辑
在讲到picco的临床应用之前,我想先重温一个概念再提出一个概念~
重症治疗的主要目标是确保器官获得最佳的氧合,也就是说~~要进行正确的治疗必须有正确的检测
The purpose of extended haemodynamic monitoring thus consists of delivering parameters, which, considered together, help to identify a mismatch between oxygen supply and consumption, optimise systemic oxygen balance and confirm the effect of the therapeutic measures that have been adopted
英文句子和中文句子的内容有些差别,虽然要表达的意思相似。所以严格来说不能算是翻译吧?:)-----参宿二